Стихотворения и поэмы

Твой шепот нежней,

Чем легкий листок,

Чем наших полей

Ночной ветерок.

Волос ты моих

Коснешься шутя —

И в грезах живых

Я снова — дитя.

23 июня 1919

Женева

222. «Жемчуга на шее твоей…»

Перевод С. Мар

Жемчуга на шее твоей, —

Их нежней и печальнее нет.

Жемчуга на шее твоей

Излучают неяркий свет.

Это слезы моей любви,

Ты их все нанизала в ряд,

Безнадежные слезы мои

Жемчугами на шее горят.

23 ноября 1919

Женева

223. «Я часто захожу к тебе домой…»*

Перевод Т. Спендиаровой

Я часто захожу к тебе домой,

Обманчив вид невозмутимый мой.

Подолгу мы, как принято в гостях,

Беседуем о разных мелочах.

Вскользь о любви порою говорим…

Кажусь я безразличным и сухим.

Всё от тебя глаза я отвожу,

Хоть втайне за тобой всегда слежу.

И всё ж мне пламя страсти не унять.

Стремлюсь к тебе, хочу тебя обнять.

Как удержать мне бурных чувств порыв,

Не вспыхнуть вдруг, себя разоблачив?

Ноябрь 1919

224. Первые слезы

Перевод В. Звягинцевой

Целует солнце землю весной,

Весь мир в изумрудный наряд одет,

Синие очи фиалки лесной

С улыбкою детской глядят на свет.

Подул ветерок и ей на ушко

Пошептал о чем-то — и улетел.

Цветной мотылек упорхнул легко —

Остаться с нею не захотел.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226