Стихотворения и поэмы

Лунно-лилейная дымка

Над уснувшей рекой,

В поле шорох колосьев,

На сердце сладкий покой.

Девицу-иву колышут

Вздохи ночной тишины,

Птиц на деревьях не слышно,

Снятся им яркие сны.

Звезды сияние сеют,

Слышится стрекот цикад,

Песнь сокровенная зреет,

Вдаль мои думы летят.

Скрылась луна боязливо,

Мгла поплыла над рекой.

Никнет плакучая ива,

Полнится сердце тоской.

14 сентября 1895

Рим — Ани

40. «Сверкают звезды ярче и нежней…»

Перевод Н. Павлович

Сверкают звезды ярче и нежней,

Безмолвную пустыню обнимая.

Глубоких тайн полна, в душе моей

Пустыня ширится немая.

Здесь величаво тишина звенит

И тонет мысль в безмерности молчанья,

И душу жжет и крылья мне дарит

Тот звездный взгляд, как прорицанье.

1895

Ани

41. «Издалека в тиши ночной…»

Перевод А. Блока

Издалека в тиши ночной

До сердца песнь дошла.

Чья тихая душа тоской

Мне душу облекла?

В печальной песне — аромат

Баюкальной мечты.

Прибой любви священной, брат,

Услышь, безвестный, ты!

1895

Александрополь

42. «Мечтой я на дальних бродил берегах…»

Перевод В. Державина

Мечтой я на дальних бродил берегах,

Кружил одиноко на вольных крылах,

И звезды улыбок, и мрачная тень

Раздумий меня окружали в ночах.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226